Господи, что же произошло?! Где Джейк?!
Шлеп- шлеп. Наверху кто-то ходил. Кристин бросилась на палубу.
- Джейк?!
- Да вроде бы пока нет. Это вы, мисс Макферсон?
- Да, - в растерянности отозвалась Кристин.
- Меня зовут Мэт Митчелл. Мы с вами виделись здесь недавно. Я друг Джейка.
- Да-да. А вы не знаете, где Джейк? - Сейчас это волновало Кристин больше всего на свете.
- А разве он не здесь?
- Должен быть здесь. Но его нигде нет. И вещей его тоже… нет!
- Мэм, не волнуйтесь, я его сейчас найду! - Мэт кинулся вниз.
Кристин обессиленно опустилась на скамью. Через несколько минут вернулся Мэт, и вид у него был слегка обескураженный. Он тоже был вынужден признать очевидный факт отсутствия Джейка Бранди на яхте.
- Да, его здесь нет.
- Но что могло произойти?
Мэт ненадолго задумался. Джейк по своей воле ни за что бы не ушел с этой яхты. Тут что-то другое.
- Мисс Макферсон, заставить его покинуть это место могло только одно: его попросили об этом хозяева.
- Нет! За что? Хотя… отец порой бывает так строг… Я сейчас. Я все исправлю! - Кристин сорвалась с места и побежала к сходням. - Все будет нормально!
- Папа, можно с тобой поговорить? - Кристин без стука вошла в кабинет. Было заметно, что она очень спешила и, возможно, только что даже бежала.
- Я сейчас немного занят.
Это означало: «Однозначно нет. Я же работаю». Джордж был недоволен тем, что его оторвали от дела. Обычно его послушная дочь проникалась пониманием и уважением, однако сегодня…
- Но мне надо с тобой поговорить. И сейчас же, - твердо возразила Кристин.
- Хорошо. Я тебя слушаю. - Джордж был готов и к такому повороту событий.
- Я бы хотела узнать, - Кристин подошла ближе к столу, за которым сидел ее отец, - почему уволен яхтенный рулевой, Джейк Бранди?
Джордж поднял глаза на дочь. В них притаилась огромная усталость, копившаяся годами.
- Видишь ли, когда люди не справляются со своими обязанностями, иногда приходится напоминать им об их работе. - Джордж перешел на привычный казенный тон. - А если и это не помогает, то с такими людьми надо распрощаться. Мистер Бранди не справился.
- А с чего ты это взял? - удивилась Кристин. - Ты даже не был на яхте с моего дня рождения.
- Мне это лучше знать, - отрезал Джордж.
- А я была на яхте. И видела, как работает этот человек. И утверждаю, что свое дело он знает отлично. Когда Джулия упала за борт, он не растерялся и вытащил ее.
- Отлично? И как же тогда могло произойти такое? Раз мистер Бранди отлично работает? - Джордж зацепился за последние слова Кристин.
- Ну ты же знаешь Джулию. Она сама прыгнула в воду. Папа, этот человек уже давно ходит на яхтах. Он…
- Я сказал, что он не будет на меня работать? - Джордж повысил голос. - Значит, он не будет.
- Но почему? - не сдавалась Кристин. Отчаяние придавало ей сил.
- А почему ты его защищаешь, позволь узнать? - перешел Джордж в ответное наступление.
- Ты несправедливо уволил человека, вот и все.
- Что-то раньше тебя это не трогало.
- Я просто не замечала.
- А теперь вдруг заметила? - Слова Джорджа сочились язвительностью.
- Да.
Кристин посмотрела отцу в глаза. Она излучала такую уверенность, что Джорджу стало неловко. Оробел перед собственной дочерью.
Черт! Да что она себе позволяет?!
- Папа, я хочу, чтобы ты вернул Джейка Бранди на его рабочее место. Я очень тебя прошу.
- Кристин, нет.
- Но почему?
- Он меня не устраивает.
- А меня - устраивает. Полностью. К тому же яхту ты подарил мне. И мне решать, кому на ней работать, а кому - нет! - Казалось, Кристин сейчас набросится на отца с кулаками.
В этот момент дверь распахнулась и на пороге возникла Вивьен.
- Что случилось?
- Дело в том, что Кристин оспаривает мое право принимать решения в этом доме! - выпалил Джордж.
Кристин пожала плечами.
- Я просто спросила, почему был уволен человек, только и всего.
- И кто же предмет нашего спора?
- Кто? Рулевой Бранди, - зло ответил Джордж.
- И ты его уволил? - Красивые брови Вивьен взметнулись вверх двумя испуганными птицами. - Дорогой, тебе не кажется, что ты немного поторопился?
Джордж подскочил как ужаленный.
- Нет, мне не кажется! В своем доме я волен делать все, что считаю нужным. То же относится и к моей собственности, и к людям, которых я нанимаю. И прошу принять это как должное.
- Папа, ты не прав. Абсолютно. Подумай…
Кристин не суждено было закончить эту фразу. Джордж резко встал с кресла и вышел из кабинета, сильно хлопнув дверью. Кристин поспешила за ним. Джордж подошел к двери, ведущей в комнату дочери, распахнул ее, ворвался в комнату и, рывком открыв шкаф, принялся доставать оттуда вещи. Под его руками они разлетались в разные стороны и падали, бесформенные и разноцветные, на кровать, на пол, на стол…
- Собирайся!
- В чем дело, папа? - Удивлению Кристин не было предела.
- Ты немедленно - слышишь? - немедленно уезжаешь в… Да хоть в Канаду! Ты давно просила меня отпустить тебя к Лоуренсам. Ну вот, время и пришло.
- Да что случилось?
Джордж замер посреди комнаты с упертыми в бока руками.
- И это ты у меня спрашиваешь, что случилось?
- Вообще-то да, мне интересно, что все это значит, - не испугалась Кристин. - Папа, что за спектакль…
- Спектакль?! - разъяренным быком взревел Джордж. - Спектакль устроила ты!
- Это я влетела в твою комнату и начала раскидывать вещи? - попробовала отшутиться Кристин, но она уже чувствовала, что тучи над головой все сгущаются. Вот-вот была готова сверкнуть молния и прогреметь гром. И ударит эта молния прямо в Кристин.